最初开始转播英超比赛的是广东地区,所有球员和球队都有粤语译名,切尔西在粤语中被译为“车路士”,为了省事广东球迷称切尔西为“车仔”,后来传到非粤语地区就变成了车子。
切尔西为什么叫车子?主要和他的名字相关。中国最早的英超直播起源于香港,早在70年代香港就已经有英甲联赛和足总杯直播了(后来弄了个嘉士伯杯,每逢大过年必须请至少一支英国劲旅与港队过招,大陆最早是1994年广东北京同时转播)。所以人们当时看英超直播的时候,听到的球队译名大多是粤语的。像切尔西的粤语译名叫车路士,其他比较出名的还有贝克汉姆(贝咸),罗纳尔多(朗拿度),阿森纳(阿仙奴),C罗(C朗)。后来很多香港球迷称呼切尔西为车仔,传到大陆球迷们渐渐地就称切尔西为车子了。
切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为Chelsea Football Club,因为Chelsea的前三个字母“che”,直译过来就是“车”的发音了。所以车子车子就这样慢慢叫开了。
各位看官,你知道派路是谁的粤语译名吗?
懂球弟弟先给大家讲一个老掉牙的笑话。那就是投资跟投机的区别。
最搞笑的答案就是投资是普通话,投机是广东话。
关于切尔西为什么叫车子,跟这个笑话的道理是很相似的。之前,香港转播英超的比赛。按照他们自己的方言特点,会把切尔西翻译成“车路士”。
将这个译音传播到大陆的时候,大家感觉叫“车路士”非常的别扭,于是就直接改叫车子了,一直延续到现在。
还有一种解释是。切尔西英文的简称是“CHE”,也就是电视直播角上显示的字母,于是很多人就直接叫切尔西“车”了。
另外,延伸一下知识点。切尔西除了车子的绰号还是蓝军,蓝狮。这就比较好理解了,因为他们的传统队服是蓝色的,队标上也有一只蓝色的狮子。
从字面上来说,听起来跟切尔西车子没什么联系,一般很难将其跟球队联系在一起。事实上,车子是从粤语里演变过来的,切尔西足球俱乐部的英文是“chelsea football club"即“chelsea fc" 简称“cls fc” ,其翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,国语叫切尔西,粤语翻译译为车路士,很多香港球迷称呼切尔西为车仔,传到大陆球迷们渐渐地就称切尔西为车子,也象征着战车。
切尔西之所以外号叫车子是因为切尔西的英文简称是Che,换中文就是车子的发音。切尔西是英格兰超级联赛的一支豪门球队,在2004年被俄罗斯富豪阿布买下之后,引进了顶级的教练和优秀的球员,已成为足坛的一支豪华球队,战绩也相当的好,拿了2次欧冠,好几次联赛冠军。穆里尼奥这样的顶级教练都曾经执教过切尔西